-
1 das Zeichen des Kreuzes mächen
прил.общ. сотворить крёстное знамение, творить крёстное знамениеУниверсальный немецко-русский словарь > das Zeichen des Kreuzes mächen
-
2 Zeichen
n -s, =1) знак; символdas Zeichen des Kreuzes machen — (со) творить крёстное знамениеakustisches Zeichen — воен. акустический ( звуковой) сигналj-m ein Zeichen geben — подать кому-л. знак ( сигнал)ein Zeichen machen — делать знакsich durch Zeichen miteinander verständigen — объясняться знаками5) знак, признак, примета; предзнаменование, предвестиеZeichen der Ungeduld( der Ermüdung) von sich geben — обнаруживать признаки нетерпения ( усталости)zum Zeichen, daß... — в знак ( в доказательство) того, что...7) знамениеein Zeichen des Himmels — рел. небесное знамениеes geschehen noch Zeichen und Wunder! — ирон.( оказывается) чудеса бывают и в наше время!8) вывеска ( ремесленника); профессияer ist seines Zeichens ein Schuster( ein Jurist) — он по профессии сапожник ( юрист)9) знак зодиака; созвездиеer ist unter einem glücklichen Zeichen geboren ≈ он родился под счастливой звездойZeichen setzen — ставить знаки препинания11)wir leben im Zeichen des Friedenskampfes — наша жизнь проходит под знаком борьбы за мирdie Stadt lebte im Zeichen der Messe — жизнь города протекала под знаком международной ярмарки, международная ярмарка накладывала на жизнь города свой отпечаток -
3 hacer el signo de la cruz
гл.устар. творить крёстное знамениеИспанско-русский универсальный словарь > hacer el signo de la cruz
-
4 santiguarse
1. прил.1) общ. (осенять себя крестом) креститься, перекрестить2) устар. творить крёстное знамение2. гл.1) общ. креститься (рукой)2) разг. удивляться